Feier, Feier! (wie man Zwillinge unterscheidet). Party, Party! (how to distinguish between twins). Zabawa, zabawa! (jak odróżnić bliźniaczki)

In 2,5 Monaten geht das Jahr 2019 zu Ende. Am 31.12. werden viele von uns Silvester feiern. Sich mit Freunden zu Hause gemütlich zum Raclette-Essen treffen, in die Innenstadt gehen oder eine Silvesterparty besuchen. Eine Feier ist immer etwas besonders, wir wollen schön und elegant aussehen, uns selbst gefallen, in einem passenden Outfit Spaß haben und den Abend genießen. Dafür wählen wir oft besonders schicke Kleider, elegante Hosen, ausgefallene Ohrringe, Halsketten oder glitzernde Schuhe. In Polen, woher ich herkomme, wird am 30. November, ein Monat vor Silvester noch „Andrzejki“ gefeiert. Andrzej ist ein Andreas. Es wird der heilige Andreas, der Schutzheilige der Fischer und der Liebenden gefeiert. An dem Tag wird zum letzten mal ordentlich getanzt, gegessen bevor die stille Zeit des Advents beginnt und bis Weihnachten dauert. Ein der Andreastag-Bräuche ist das Lesen der Zukunft aus in kaltes Wasser gegossenen Wachs. Egal ob nun Andreas-Tag oder Silvesterparty, ich habe heute elegante Vorschläge für Kleider, präsentiert von Zwillingen, Sylwia und Kamila. Viele können die beiden nicht auseinander halten. Ich, weil ich sie seit der Schulzeit schon kenne! Kamila trägt ein blaues und Sylwia ein grünes Kleid. Kamila steht links, Sylwia rechts oder umgekehrt? Modern und chic!

The year 2019 ist going to an end, there are still 2,5 months until Sylvester. On the Sylvester day we like to go to parties, cook tasty food and enjoy ourselves at home with riends or visit the city cetre to celebrate the coming New Year . We want to look special, celebrate the unusual day and wear elegant chic dresses, trousers, extraordinary necklaces or earrings. In Poland where I come from there is one party before sylvester which is celebrated all over the country. It takes place on 30th November, on the so-called The St. Andrew Day. St. Andrew is the patron of fishermen or people loving each other. It is the day on which you can dance, drink and enjoy yourself bevor the silent, quiet time of advent comes. One of the traditions is to pour hot wax from a candle into the hot water and see what forms are shaped from the wax. The shapes will predit your future, they say. Whether it is true or not, you never know. However, Andrzejki or Sylvester, let me show you two dresses for such occassions presented by the twins. I invited Kamila and Sylwia. Kamila is wearing the blue dress, Sylwia the green one. Kamila on the left, Sylwia on the right or the other way round? (For people who do not know them it is often very difficult to distinguish who is who. For me not, because I know them since my school days.) Modern and chic!

Jeszcze 2,5 miesiąca do końca roku. Czas ten jakoś zawsze szybko mija, zanim się nie obejrzymy nadejdzie Boże Narodzenie, a potem Sylwester. Zanim wybierzemy się na sylwestrową zabawe, w Polsce wiele z nas pójdzie na Andrzejki, aby przed adwentem  jeszcze sobie potańczyć, i w dobrym towarzystwie spędzić czas. Zarówno na imprezę sylwestrową jak i na Andrzejki chcemy wygladać świetnie, same się sobie podobać, w fajnym stroju dobrze się bawić. Zakładamy szykowne czarne sukienki, eleganckie smokingowe spodnie, ekstrawaganckie wisiorki czy kolczyki. By wyglądać szczególnie!

Dziś do zdjęć zaprosiłam bliźniaczki, Kamilę i Sylwię. Mają na sobie eleganckie sukienki, ale nie czarne, tylko Kamila niebieską, Sylwia ciemno zieloną. Zobaczcie same. (Dla tych, którzy nie znają Sylwii i Kamili trudno jest czasami je odróżnić. Dla mnie to łatwa sprawa, znam je od czasów szkolnych). Modern i chic!

In der Hauptrolle: das kleine Schwarze. Starring: a little black dress. W roli głównej: mała czarna

Jede Frau kennt das, jede hat das in Schrank. Unverzichtbar, nicht mehr weg zu denken, entworfen von einer der bedeutendsten und faszinierendsten Modedesignerinnen: Coco Chanel. Das kleine Schwarze. Es gibt das in verschiedenen Varianten: mit und ohne Ärmel. Mini oder Midi, mit großem Dekolleté vorne oder offenem Rücken. Mit einer Perlenkette, einer schönen Brosche oder extravaganten langen Ohrringen als Accessoire! Ich habe heute ein kleines Schwarzes als Strickkleid an. Mit 3/4-langen Ärmeln und weißen Blenden im V-Ausschnitt, in der Taille und an den Ärmeln. Durch den Taille-betonten Schnitt sieht das schön feminin aus. Ich habe dazu nur eine kleine schwarze Tasche, eine blickdichte Strumpfhose und wieder 1) klassische Pumps und 2) flache Schuhe, die auch sehr gut passen; der weibliche Look bleibt trotzdem erhalten. Ich habe kaum Schmuck an, weil die weißen Blenden das Kleid bereits dekorieren. Man könnte eine dezente kleine Perlenkette dazu anziehen. Muss man aber nicht. Coco Chanel hat einmal gesagt: „Bevor Du das Haus verlässt, schaue einmal in den Spiegel und nehme ein Teil Deines Outfits wieder weg.“ Weniger ist mehr!

PS: Das letzte Foto „Herausragend Hamburg“ ist eine Hommage an meine Wahlheimatstadt Hamburg. Geschossen an einer Stelle, an der ein altes Verlagsgebäude renoviert wird. Durch meinen Blog entdecke ich sie immer öfter, die unbekannten Facetten der Hansestadt: interessante Fassaden, Balkone oder versteckte Ecken voller Schönheit. Mein Blick auf Hamburg, auf die Hamburger Architektur hat sich verschärft. Hamburg inspiriert als Kulisse für die Modefotos sehr! Vielleicht spielen nicht nur Kleidungsstücke eine Rolle in dem Blog, sondern auch die Hamburger Ecken, die genauso schön sind, wie die präsentierte Mode selbst!

A little black dress. Every woman has it in her cabinet. Every woman knows a little black dress. Designed by one of the most important designer of all times; Coco Chanel. Long or short-sleeved, mini or midi long. With cleavage at the front or backless. With pearl necklace, Long earring or extravagant broach. What I to show you today is the knitted little black dress. With white trims: in the cleavage, on the sleeves and form fitting in the waist. To complete the outfit I have only chosen black stockings, a simple black handbag and 1) classic black high-heels 2) black leather ballerinas. No jewellery. Because the white trims are already enough! Coco Chanel apparently had said “ Before you leave the hose, look in the mirror and take at least one thing off.“ Less is more! Ps. the last photo „Herausragend Hamburg“ (Outstanding Hamburg) is my hommage to Hamburg. Since I started the blog I always look for the new settings for my photos. And I discover Hamburg again. With all its beautiful facades, balconies and secret corners, which I have not appreciated and observed before. It inspires me all the time. I think, the fashion outfits I present here, could not be so effective without the Hamburg scenery around!

Każda z nas ją ma, każda wie, że zdobi nas wiecej niż inne: mała czarna sukienka. Wymyślona przez jedną z najważniejszych projektantek mody Coco Chanel. Z rękawami czy bez, mini albo midi. Z dekoltem z przodu, odkrytymi ramionami albo wycięciem na plecach. Z naszyjnikiem z pereł, piękna broszką albo ekstrawaganckimi kolczykami. Ja dziś proponuję Wam małą czarną z dzianiny, z pieknymi białymi lamówkami, na rękawach, w talii i na dekolcie. Niesamowicie kobieca sukienka podkreślająca figurę. Do niej założyłam kryjące czarne rajstopy, 1) klasyczne czarne szpilki 2) czarne baleriny z ciekawym wzorem na skórze. I małą czarną torebkę. Tak, żadnej biżuterii! Lamówki same w sobie są już dekoracją! Mały delikatny naszyjnik z pereł ewentualnie by pasował. Ale jak mawiała sama Coco Chanel: „Zanim wyjdziesz z domu, spójrz w lustro i zdejmij jedną rzecz z Twojej stylizacji.“ Mniej to więcej! ps. Ostatnie zdjęcie „Herausragend Hamburg“ (Hamburg wybitny) to hołd dla Hamburga. Od kiedy robię zdjęcia do bloga, odkrywam to miasto na nowo. Ma piękne zauki, fasady, balkony i wiele wcześniej (przeze mnie) nieodkrytych zakątków. Nigdy przedtem tyle razy i tak często nie spoglądałam w góre na otaczające budynki, po prostu nie zwracałam na nie uwagi. To sie zmieniło.

Dress: comma, high-heels: gino rossi, ballerina: gino rossi, bag: no name

Brauner Lederoptik-Rock. Artificial leather skirt. Spódnica ze skóry (sztucznej).

Einer meiner Lieblings Stoffe für Röcke ist Leder. Es sieht immer gut aus und wirkt nie langweilig. Außerdem passt es zu vielen Tops. Zum Beispiel der braune Kunstlederrock von den Fotos. Wenn man dazu eine klassische weiße Bluse, klassische braune Pumps oder schwarze klassiche Pumps und eine schwarze blickdichte Strumpfhosen anzieht, würde die Kombination wunderbar für Büro geeignet sein. Ich wollte Euch diesmal keine klassische Kombination zeigen, sondern eine mit einem weißem Rollkragenpullover. Für einen herbstlichen Nachmittag in der Stadt. Dazu schlage ich, wie immer 3 verschiedene Paar Schuhe vor: klassische Pumps für den schicken Look, die Pumps mit Blockabsatz als eine bequemere Kombination und die flachen Ballerinas als non plus ultra! Noch eine passende braun graue Tasche und fertig ist das Outfit. Modern und chic!

One of my favourite fabrics for skirts is leather. I think, leather looks always attractive and never boring. Today I would like to show you a brown skirt made of artificial leather. I am wearing a white turtleneck sweater, classical high-heels in Brown or as a second option block high-heels. As always you can put on comfortable balerinas ! Modern and chic!

Uwielbiam spódniczki. Spódniczki ze skóry. Wygląda się w nich zawsze atrakcyjnie, sexy i nigdy nudno! Chciałabym pokazać Wam dzisiaj zdjęcia z brązową spódniczką ze sztucznej skóry. Do tego kremowy golf oraz albo klasyczne brązowe szpilki albo buty na kwadratowym obcasie. Jeśli nie macie ochoty na obcasy, załóżcie brązowe balerinki. Do tego torba brązowo-szara i będzie świetny zestaw!

skirt: comma, turtleneck sweater: Benetton, shoes: high-heels; Ryłko, block high-heels: Venezia, bag: Furla

Rot, Teil 3. Red, part 3. Czerwony po raz trzeci.

Der rote Kleid begleitet uns heute zum dritten Mal. Diesmal ohne den eleganten braunen Pumps für die Stadt, ohne der schwarzen Lederjacke für eine Fahrt auf einem Harley, sondern ganz leger zu weißen einfachen Sneakers. Wir wollen ins Grüne, spazieren gehen oder auf ein Fahrrad steigen. Ungezwungen und leicht. Rot-weiß, mehr nicht!

We meet our super hero, the red dress, for the third time. We left the elegant brown pumps which are suitable for the visit in the city centre. Our black leather jacket hangs in the closet at home, because we do not want to take a ride on a Harley. The white sneakers accompany our dress today. We want to go for a walk to a forest, to a park or just take a bike ride. Red-white and nothing more.

Nasza bohaterka, czerwona sukienka, dziś w trzeciej odsłonie. Eleganckie brązowe szpilki i torebka zostały w domu. Bo nie czas na wyjście do miasta. Czarna kurtka też wisi w szafie, dlatego, że dziś nie mamy ochoty na przejażdżkę harleyem. Tylko na wypad do parku, do lasu albo na rundę na zwykłym rowerze. Dlatego zwykłe białe trampki towarzyszą naszej sukience tym razem. Czerwono-biało!

Rot, Teil 2. Red, part 2. Czerwony po raz drugi.

Heute geht es um Lederjacke und ein Motorrad. Rock&Roll! Und um den roten Kleid von vorhin. Diesmal ohne Pumps, sondern mit dunkelroten Sandalen mit Absatz dazu. Es wirkt rockiger als gestern, frecher und wilder! Die schwarze Lederjacke als pfiffiges Accessoire oben darauf! Gute Stimmung garantiert! Einfach auf das Motorrad steigen, sich durch die endlosen Wege fahren lassen! Die Freiheit fühlen! Abends in den Club gehen und das Leben genießen. Probieren Sie die Kombination von rotem Kleid mit schwarzer Lederjacke aus!

Let’s talk about leather jacket and a bike. Rock&Roll! And the red dress which you know from the post before. This time I have chosen red high-heel sandals, not elegant pumps. Other shoes, other impression and feeling. It rocks, it feels wild and cheeky! Yeah! The black leather jacket make it complete! Just take a motorbike, let yourself drive on the neverending roads. Feel free!

Dziś mój post ma zapach skóry. Kurtki ze skóry typu i motocykla. Będzie rockandrollowo! I znowu z czerwoną sukienką w zestawie. Bez szpilek, ale za to w fajnych czerwonych sandałkach na obcasie. Do tego ta kurtka, nic dodać, nic ująć! Tylko wsiąść na motocykl, i jechać po bezkresnych drogach… Wieczorem wrócić i pójść do klubu. Świetny zestaw!

with black pumps

3 x rot. 3 x red. Czerwony w trzech odsłonach.

Rote Rosen, roter Wein, rotes Kleid. Rot bedeutet Leidenschaft, Passion und Energie. Es lässt einen nicht kalt. Nicht mehr, nicht weniger.

Heute präsentiere ich ein einfaches rotes Kleid. Einfach und elegant. Dazu braune Pumps und kleine braune Tasche. Ohne Schmuck, weil rote Farbe an sich ein Statement ist. Es steht für mehr Selbstbewusstsein und für mehr weibliche Kraft.

Red wine, red roses, red dress. Red colour does not make you indifferent. It stands for passion, energy. It gives us an extra portion of self-esteem and female power. The dress I wear is simple, but elegant. As accessoires only brown classic high-heels and a small brown bag. No jewellery. Just it. Nothing more. Red is a statement itself!

Czerwone róże, czerwone wino i czerwona sukienka. Czerwony kolor to pasja i namietność. Nie można wobec niego przejść obojętnie.

Prezentuję Wam dzisiaj prostą czerwona sukienkę, o prostym, ale eleganckim kroju. Do tego mam na sobie tylko brązowe klasyczne szpilki i brązową małą torebkę. Żadnej biżuterii. Nic więcej. Wystarczy. Piękny czerwony sam się obroni!

Red dress, brown bag.
Brown pumps, brown bag.