Blusen ohne Knöpfe: rot. Blouses without buttons: red. Bluzki bez guzików: czerwona.

Heute der letzte Vorschlag für Frauen, die wegen ihrer großen Oberweite keine Knopfblusen tragen können. Einfach eine saftig rote Bluse, wie reife Kirschen. In Kombination mit dem Rock in Rot, der fast ein dunkles Orange ist. Und die Tasche ist nicht weniger rot. Das Set für mutige Frauen! Probieren Sie es aus und achten Sie nicht auf die Augen, die Ihnen folgen!

Today the last proposal for women who cannot wear button blouses because of their large breasts. Just a juicy red blouse, like ripe cherries. In combination with the skirt in red which is almost a dark orange. And the bag is no less red. The set for brave women! Try this one and do not care of the eyes watching you!

Dzisiaj ostatnia propozycja dla kobiet, które ze względu na duży biust nie mogą nosić bluzek z guzikami. Bluzka w kolorze soczystej czerwieni, jak dojrzałe czereśnie. W zestawie ze spódnicą w jaśniejszym czerwonym wpadającym prawie w pomarańcz. Do tego nie mniej czerwona torebka. Zestaw dla odważnych kobiet, wpadający w oko!

Blouse: Hallhuber, Skirt: Hallhuber, High-Heels: Ryłko, Bag: Patrizia Pepe

Kunst&Mode. Art&Fashion. Sztuka&moda.

Wer kennt nicht die Haute-Couture-Modeshows, in der die präsentierten Kleider eher Kunst als Mode sind? Entworfen nur für eine Show und nicht für den täglichen Bedarf. Trotzdem ist es manchmal faszinierend, inspirierend und erfrischend sich diese Kunststücke anzuschauen. Vor 2 Wochen habe ich die temporäre Ausstellung des britischen Künstlers David Hockney im Bucerius Kunst Forum in Hamburg besucht. Dabei sind mir unter vielen interessanten Werken des Künstlers zwei Bilder aufgefallen. 1) „My parents“: auf dem Bild sieht man die Eltern des Künstlers: eine elegant gekleidete ältere Dame und einen elegant gekleideten älteren Herrn. Sowie eine geschmackvolle Zusammenstellung der Farben. Ich stand mit offenen Mund vor dem Gemälde, fasziniert und überwältigt von den ästhetischen Eindrücken.

Who does not know know the haute couture fashion shows, where the clothes presented are more art than fashion? Designed just for one show and not for everyday use. Nevertheless it is sometimes fascinating, inspiring and refreshing to watch them. Two weeks ago I visited the temporary exhibition of the British artist David Hockney at the Bucerius Kunst Forum in Hamburg. I found 2 of the most fascinating: 1) „My parents“: you can see the artist’s parents on the picure: an elegantly dressed older lady and elegantly dressed older gentleman. And an elegant combination of colours. I stood with open mouth in front of this painting, fascinated and overwhelmed by the aesthetic impressions.

Która z nas nie zna pokazów mody haute couture, gdzie prezentowane ubrania są bardziej sztuką niż modą? Zaprojektowane tylko na jeden pokaz, a nie do codziennego użytku? Jednak oglądanie ich jest dla mnie fascynujące i inspirujące. Dwa tygodnie temu odwiedziłam tymczasową wystawę brytyjskiego artysty Davida Hockneya w Bucerius Kunst Forum w Hamburgu. Najbardziej fascynujące dla mnie okazały się dzieła: 1) „Moi rodzice“: obraz prezentuje rodziców artysty: elegancko ubraną starszą panią i elegancko ubranego starszego pana. I eleganckie połączenie kolorów. Nie mogłam oderwać oczu od tego obrazu.

2) Das zweite Gemälde, das mich angesprochen hat, war „Mr. and Mrs. Clark and Percy“. Sie in einem Kleid, das mich an die Mode des 19. Jahrhundert erinnert. Er in Schlaghosen der Hippie-Bewegung der 60er und 70er Jahre. Das Bild ist in dieser Zeit entstanden: 1970/71.

The second painting that appealed to me was „Mr and Mrs Clark and Percy“. The woman in a dress that reminds me of 19th-century fashion. He in bell-bottoms, the trousers worn during the hippie movement of the ’60s and ’70s. That is the time this picture was created, 1970/1971.

Drugim obrazem, który mnie zafascynował to „ Mr and Mrs Clark and Percy“. Kobieta w sukience, która przypomina mi XIX-wieczną modę. On spodniach dzwonach noszonych podczas hipisowskiego ruchu w latach 60. i 70. Wtedy właśnie powstał ten obraz, 1970/1971.

Blusen ohne Knöpfe: blau. Blouses without buttons: pastel blue. Bluzki bez guzików: niebieska.

Heute eine weitere Alternative zu Blusen mit Knöpfen: eine blaue in Kombination mit 2 Farben mit Beigehosen und wieder 2 paar Schuhe: Pumps oder Mokassins. Als Inspiration!

Today, another inspiration als an alternative to the blouses without buttons. A blue one combined with beige trousers and high-heels or mocassins. Have a look!

Dziś kolejna propozycja bluzek bez guzików. Tym razem w kolorze niebieskim, w zestawie z kremowymi spodniami i butami: szpilkami albo mokasynami.

Alternativen zu Blusen mit Knöpfen: hier Ajourpullover. Ajour sweater as an alternative to blouses with buttons. Ażurowy sweterek: zamiast bluzki z guzikami.

Heute wollte ich Euch eine weitere Alternative zu Blusen mit Knöpfen zeigen. Über das Thema habe ich vor einiger Zeit geschrieben. Es handelt sich um einem weißen Ajourpullover, der einfach ideal für den Frühling ist. Leicht, elegant und er passt zum Beispiel zu cremefarbenen Hosen. Unbedingt ein weißes Untertop dazu anziehen, vor allem für offizielle Anlässe. Dazu habe ich wie immer drei Paar Schuhe gewählt: elegante cremefarbene Pumps, Ballerinas oder weiße leichte Sneakers.

Today I would like to show you further alternative to the blouses with buttons. I wrote about tgis some time ago. See the light white ajour knit sweater. Excellent in combination with beige cotton trousers and 3 different shoes: elegant high-heels, comfortable balerinas or sporty sneakers.

Dziś chciałabym pokazać Wam kolejną alternatywę do bluzek z guzikami. O temacie tym pisałam jakiś czas temu. Tym razem to biały lekki ażurowy sweterek, który pasuje do kremowych spodni z materiału. I jak zwykle, 3 rodzajów butów: eleganckich kremowych szpilek, wygodnych kremowych balerinek oraz sportowych tenisówek. Jak kto woli!

Blusen ohne Knöpfe: rosa. Blouses without buttons: pastel pink. Bluzki bez guzików: różowa.

In meinem letzten Beitrag habe ich über Blusen für Frauen geschrieben, die aufgrund größerer Brüste keine Blusen mit Knöpfen tragen können. Heute stelle ich eine von ihnen vor, die rosafarbene in Kombination mit 2 Farben: Marineblau oder Beige. Und in Kombination mit 3 verschiedenen Schuhen: Pumps, Ballerinas und Sneakers. Als Inspiration!

In my last post I wrote about blouses for women who, due to bigger breasts, cannot wear blouses with buttons. Today I present the pink one in combination with 2 colours: navy blue or beige. And with 3 different shoes: pumps, balerinas and sneakers. Have a look at them!

W moim ostatnim wpisie pisałam o bluzkach dla kobiet, które, ze względu na większy biust, nie mogą nosić bluzek z guzikami. Dziś prezentuję zestawy z jedną z nich, w kolorze różowym. Jak wcześniej wspominałam, pasują na przykład do koloru kremowego lub granatowego. Oto kilka takich propozycji, ze szpilkami, balerinkami albo wygodnymi trampkami. Przekonajcie się same!

Bluzki: bez guzików. Blusen: ohne Knöpfe. Blouses: without buttons

Kennt ihr dieses Phänomen: eine Bluse mit Knöpfen gekauft? Nach ein oder zwei Wäschen beginnt der Stoff auf Brusthöhe zu spannen, bei mir auch. Unabhängig davon, wie viel die Bluse gekostet hat. Da ich von Natur aus größere Brüste habe, habe ich aufgehört, solche Blusen zu kaufen. Deshalb freue ich mich, wenn ich gute Alternativen in den Geschäften bekommen kann. In dieser Saison gibt es sehr viele schöne Blusen aus den neuesten Frühjahrskollektionen. Zum Beispiel eine mit 3/4 Ärmeln in saftig roter Farbe und coolen Bündchen am Halsausschnitt und an den Ärmeln. Sie passt gut zu marineblauen Stoffhosen oder Anzügen. Oder zu weißen Jeans oder weißem Rock im Sommer. Die andere Bluse, eigentlich zwei vom gleichen Schnitt, in den Frühlingsfarben Rosa und Blau. Auch geeignet in Kombination mit marineblauen, weißen oder cremefarbenen Teilen. Der dritte Vorschlag ist ein leichter weißer Strickpullover mit einem zarten Muster. In der Sportversion passen die Blusen oder Pullover zu Jeans oder Sportröcken für die Freizeit. Modern-chic!

Do you know this phenomenon: bought a blouse with buttons? After washint it one or twice the fabric starts at the height of my breasts. It does not look eleant anymore and this independent of the price . And this can be for me, a woman with quite large breasts by nature, a little bit of a problem. That’s why I am happy if I see good alternatives in the shops. There are a lot of them in the latest spring collections. For example one with 3/4 sleeves in a juicy red colour and cool piping on the neckline and sleeves. It goes well with navy blue cloth pants or suits. Or with white jeans or white skirt in summer. The other blouse, actually two of the same cut and pattern, in the spring colours pink and blue. Also suitable in combination with navy blue, white or cream pieces. The third suggestion is a light white knitted sweater with a delicate pattern. In the sports version the blouses or sweaters go well with jeans or sports skirts for leisure time. Modern-chic!

Znacie ten fenomen: kupujecie bluzkę zapinana na guziki z przodu. Taką klasyczną świetnie nadającą się do biura. Po jednym, dwóch praniach już zaczyna się kurczyć z przodu, w okolicach biustu. Napina się i po prostu nie można jej już więcej założyć. Tak mam i ja. I to niezależnie czy chodzi o bluzki gorszej czy lepszej jakości. Natura obdażyła mnie dużym biustem i po kilkunastu próbach przestałam nosić bluzki tego typu nosić. Za często musiałam z nich po jednym noszeniu rezygnować. Teraz szukam zawsze dobrych alternatywnych rozwiązań. W tym sezonie takowe znalazłam, z najnowszych wiosennych kolekcji. Jedną z rękawami 3/4 o soczystym czerwonym kolorze i fajnymi lamówkami przy dekolcie i na rękawach. Nadaje się do granatowych spodni cygaretek i marynarki do biura. Albo białych lub białej spódnicy latem. Także do kremowego koloru. Druga, a właściwie dwie, o tym samym kroju, w wiosennych kolorach, różowym i niebieskim. Pod spodem koniecznie potrzebna będzie biała koszulka, jeśli chcemy założyć je do pracy. Również pasują do granatów, bieli czy kremowego koloru. Trzecia propozycja to lekki dzianinowy biały sweterek. W delikatny wzór, świetnie nadaje się do granatowych spodni do biura, bez marynarki. Lub do kremowych. W wersji sportowej takie bluzki czy sweterki pasują do dżinsów czy sportowych spódnic na czas wolny. W tym sezonie widziałam jeszcze mnóstwo innych ciekawych propozycji. Uff, i problem z głowy. Modern-chic!